2D or Not 2D

From Hirapedia
Jump to navigation Jump to search

Lyrics and music by Susumu Hirasawa and Hikaru Kotobuki. According to Kotobuki, he had written a completed arrangement and vocal melodies for the song, but Hirasawa sang his vocals for the recording entirely different from what was prepared. A short time later, Kotobuki would return from a day out of the studio to find Hirasawa had altered the arrangement drastically as well.[1] Hirasawa directed a PV for the song, blending the greenscreened members of P-Model with Amiga CG.

Lyrics[edit]

Japanese Romaji English
エデンに先立つカンブリアへ
いざ天井にムーンなお上にはマーズ
行けサンシャインの形は
壁画じゃどんなか? と
2D 2D OR NOT 2D

ハレルヤ ハレルヤ

出航は縦横奥行きへ
いざイブとアダムのいる所
胸はヒエラルキー
髪はフラクタル
CG CG CG OR NOT CG

オー スイート オー スイート

2D 2D OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D

2D 2D OR NOT 2D
ラブリーとは座標のバグらしく
またはマーキュリーはノイズ
哀愁のノイズ
木はこだまでノイズ 雨ユウウツでノイズ

エデンに先立つカンブリアへ
いざ天井にムーンなお上にはマーズ
行けサンシャインの形は
壁画じゃどんなか? と
2D 2D OR NOT 2D

ハレルヤ ハレルヤ

出航は縦横奥行きへ
いざイブとアダムのいる所
胸はヒエラルキー
髪はフラクタル
CG CG CG OR NOT CG

オー スイート オー スイート

2D 2D OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D

Eden ni sakidatsu kanburia e
Iza tenjou ni muun nao ue ni wa maazu
Yuke sanshain no katachi wa
Hekiga ja donna ka? To
2D 2D OR NOT 2D

Hareruya hareruya

Shukkou wa tateyoko okuyuki e
Iza ibu to adamu no iru tokoro
Mune wa hierarukii
Kami wa furakutaru
CG CG CG OR NOT CG

Oo suiito oo suiito

2D 2D OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D

2D 2D OR NOT 2D
Raburii to wa zahyou no bagu rashiku
Mata wa maakyurii wa noizu
Aishuu no noizu
Ki wa kodama de noizu ame yuuutsu de noizu

Eden ni sakidatsu kanburia e
Iza tenjou ni muun nao ue ni wa maazu
Yuke sanshain no katachi wa
Hekiga ja donna ka? To
2D 2D OR NOT 2D

Hareruya hareruya

Shukkou wa tateyoko okuyuki e
Iza ibu to adamu no iru tokoro
Mune wa hierarukii
Kami wa furakutaru
CG CG CG OR NOT CG

Oo suiito oo suiito

2D 2D OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D
2D 2D 2D
OR NOT 2D

Go back before Eden, to the Cambrian
On the ceiling is the moon, still above that is Mars
I wonder what the sunshine is like
When depicted in a mural? Is it
2D, 2D or not 2D

Hallelujah, Hallelujah

We set sail for a place with length, width, and depth
Where Eve and Adam exist
The breasts are a hierarchy
The hair is a fractal
CG, CG, CG or not CG

Oh! Sweet, Oh! Sweet

2D, 2D or not 2D
2D, 2D, 2D
Or not 2D
2D, 2D, 2D
Or not 2D
2D, 2D, 2D
Or not 2D

2D, 2D or not 2D
"Loveliness" appears to be a coordinate bug
Or else, Mercury is noise
Sorrowful noise
Trees are echoing[1] noise, raindrops depressing noise

Go back before Eden, to the Cambrian
On the ceiling is the moon, still above that is Mars
I wonder what the sunshine is like
When depicted in a mural? Is it
2D, 2D or not 2D

Hallelujah, Hallelujah

We set sail for a place with length, width, and depth
Where Eve and Adam exist
The breasts are a hierarchy
The hair is a fractal
CG, CG, CG or not CG

Oh! Sweet, Oh! Sweet

2D, 2D or not 2D
2D, 2D, 2D
Or not 2D
2D, 2D, 2D
Or not 2D
2D, 2D, 2D
Or not 2D
2D, 2D, 2D
Or not 2D
2D, 2D, 2D
Or not 2D
2D, 2D, 2D
Or not 2D
2D, 2D, 2D
Or not 2D

  • 1 ^ The word for "echoing" used here can also be read as "tree spirit".

Versions[edit]

P-Model, 1992

Opens with baroque-inspired, uptempo fugue synth lines, which are soon complimented by a techno backing beat. The song transitions into its verse, which contains a fast-paced, direct vocal melody and cacophonous industrial-techno sounds powering the backing rhythm. The verses are punctuated with a stripped down melody and a solo vocal line by Hirasawa. The song's chorus has a fast, choir-like group vocal part backed by a beefier version of the post-verse synth beat.

Bitmap 1979-1992, 1992

Guitar, bass, and percussion parts are emphasized, and vocal parts are delivered more aggressively. The studio version PV is also included in this release.

Pause, 1993
Non-Locality Live Video, 1997

Trivia[edit]

  • The song's title is an obvious pun on "to be, or not to be", the famous opening lines of a soliloquy delivered by the character Prince Hamlet in the William Shakespeare play, Hamlet.
  • The pitched down "Ladies and gentlemen!" sample at the beginning of the PV is from "Seven Trumpets" (lyrics by Costas Ferris, narration by John Forst), song from the Aphrodite's Child album 666. This is the second time Hirasawa used that sample, following on its unmodified appearance on "Zebra Cassette"; he'd go on to use it on "Fuko Part Six".

References[edit]